Luisa Valenzuela — Argentinian novelist, short story writer, journalist, and scriptwriter. The following entry presents criticism of Valenzuela's work through See also Luisa Valenzuela Criticism Volume
Without thinking twice, he sat down at his desk and wrote a letter. He knows that they probe the letters, sniff them, feel them, read between the lines and their insignificant punctuation, even the accidental stains.
He knows that the letters pass from hand to hand through the vast censorship bureaus and that few finally pass the tests and are able to continue their journey. Mariana, of all people, who must feel so safe, so at ease there where she always dreamed of living. So you have to outsmart them, you have to do what everyone does: That was the plan when Juan, like so many others, applied to be a censor.
Not because of conviction like a few others or because he needed work like still others, no. He applied simply in order to try to intercept his own letter, not at all an original idea, but a comforting one. The Directorate of Censorship was aware of the secret motive behind the desire of more than one to work in the bureau, but they were in no condition to be too strict and anyway -- What for?
They knew how difficult it would be for those poor innocents to find the letter they were looking for, and even if they did, what importance does a letter or two that slips though the barrier cracks compared to the others that the new censor would shoot down.
The building, seen from outside, had a festive air because of the smoked glass that reflected the sky, an air that was in total contrast to the austere atmosphere of its interior.
And little by little Juan became accustomed to the climate of concentration which his new work required, and the knowledge that he was doing everything possible for his letter -- that is for Mariana -- assuaged his anxieties. From J, thanks to his merits, he rose rapidly until reaching E, where the work became more interesting, for there begins the reading and analysis of the letters.
In that Section he could even cherish hopes of coming across his own missive written to Mariana which, judging by the time elapsed, should have reached this level after a very long procession through the other departments. Little by little there were days when his work so absorbed him that the noble mission that brought him to the Bureau became momentarily blurred.
Days of crossing out long paragraphs with red ink, of tossing many letters into the Condemned Basket. Days of horror at the subtle and scheming ways people found to transmit subversive messages. Days of intuition so sharp that behind a simple "the weather is unsettled" or "prices are sky high", he detected the vacillating hand of someone whose secret intention was to overthrow the Government.
So much zeal brought him rapid promotion. In Section B the amount of letters which reached him daily was minimal--very few cleared the previous hurdles--but as compensation he had to read them often, put them under the magnifying glass, look for microdots with the electronic microscope and so tune his sense of smell that upon returning home at night he was exhausted.
He barely managed to heat up some soup, eat some fruit and fall asleep with the satisfaction of having complied with his duty. Only his Sainted Mother worried about him, and tried without success to guide him back onto the right path.
His was a true patriotic labor. His Basket of Condemned Letters soon became the best nourished but also the most subtle in the whole Censorship Bureau. He was at the point of feeling proud of himself, he was at the point of knowing that he had finally found his true path, when his own letter to Mariana reached his hands.
Naturally he condemned it without remorse.
She was born and resides now in Buenos Aires, after many years abroad. She has published six novels and eight short story collections, which have been translated into various languages—all into English. Her work is studied in universities in the United States, England and Australia.View Essay - LUISA VALENZUELA Al lAbout Suicide (short story) from ENG at Drexel University.
LUISA VALENZUELA () All about Suicide () Translated by . Essay Close Reading of Luisa Valenzuela's All About Suicide Words Dec 22nd, 3 Pages Sacrificing One’s Self to a Murderous Crime “He knew he was an intruder.
LUISA VALENZUELA ( –) All about Suicide () Translated by Helen Lane Ismael grabbed the gun and slowly rubbed it across his face.
Then he pulled the trigger and there was a shot. Bang. One more person dead in the city. It’s getting to be a vice. Essay Close Reading of Luisa Valenzuela's All About Suicide Words Dec 22nd, 3 Pages Sacrificing One’s Self to a Murderous Crime “He knew he was an intruder.
each(prenominal) about Suicide by Luisa Valenzuela challenges its readers to dispense with the idea that he refers to only wholeness person in any unmatchable sentence. This then presents the opportunity for the reader to wreak a deeper close reading of the short fiction to resolve the informants intent.
Close Reading Of Luisa Valenzuela S All About Suicide. in this statement? “All about Suicide” by Luisa Valenzuela challenges its readers to abandon the idea that he refers to only one person in any one sentence. This then presents the opportunity for the reader to take a deeper close reading of the short story to determine the author’s intent.
The title of the short story is “All about.